|
Revue des affaires internationales et publiques d’Ottawa (RAIPO), vol. 1, no 2, Londres (R.-U.), Ghazipur, janvier 2024. ISSN 2977-1668 (Online/En ligne). www.ghazipur-publications.website. Boutique : https://ghazipur.digital. © Ghazipur Ltd, 2024. |
La traite des escalvées/esclavés consistait à kidnapper de jeunes Africaines et de jeunes Africains et à les expédier, principalement vers le Nouveau Monde, où elles et ils étaient achetées/achetés et vendues/vendus à des propriétaires de plantations qui les considéraient comme leur propriété personnelle. C'est ce qu'on appelle l'esclavage-propriété, un système dans lequel celles et ceux qui achètent des personnes réduites en esclavage les considèrent comme leur propriété personnelle, comme une marchandise à utiliser et à écouler à leur guise.
Jusqu'à présent confiné dans les salles d'université et dans les pages des revues et des livres académiques, le sujet de l'esclavage-propriété a connu récemment une renaissance publique. Alors que le monde devient plus sensible aux droits humains, que l'amélioration de l'accès à l'éducation des descendante et descendants des personnes réduites en esclavage conduit à une renaissance du passé et que l'Internet diffuse des informations au public de manière rapide et facile, l'intérêt pour l'esclavage et ses ramifications n'est plus un phénomène passager. Cette observation est faite à la suite de la publication, le 8 juin 2023, du Rapport sur les réparations de l'esclavage transatlantique de l'esclavage-propriété dans les Amériques et les Caraïbes (rapport Brattle) par le groupe Brattle.
Le rapport estime que les réparations s'élèvent à 100 à 131 billions USD. Ces réparations concernent les préjudices subis pendant la période où l'esclavage était pratiqué (77 à 108 billions USD) et les préjudices persistants après la période d'esclavage (23 billions USD).
La critique est disponible ici.
Moussa Baccus est docteur en littérature française et ancien professeur adjoint de français à l'Université de Toronto. Il est aussi un ancien analyste bilingue des statistiques et de la recherche au ministère de l'Éducation de l'Ontario (Canada).
Traduction (de l’anglais) : Shafick Osman.
Cette critique a été publiée dans la Revue des affaires internationales et publiques d’Ottawa (RAIPO),
vol. 1, no 2, Londres (R.-U.), Ghazipur, janvier 2024. ISSN 2977-1668
(Online/En ligne).